B Bij De Standaard zijn we op zoek naar ... /bbreen b tweetalige eindredacteur /b. En we geloven dat jij misschien de juiste persoon bent. brb Wat de job inhoudt, sommen we graag even voor jou op: /bulli Je bent een taalfreak: je vertaalt niet alleen letterlijk, maar herformuleert waar nodig. Je houdt rekening met de achtergrondkennis van een Franstalig publiek en past toon en stijl daarop aan. /lili Je bent een gevoelige bruggenbouwer: je weet wat er leeft in de Franstalige gemeenschap in België en begrijpt dat een Vlaamse en een Franstalige lezer niet altijd dezelfde referentiekaders hebben. Je zorgt dat verhalen voor iedereen begrijpelijk en relevant zijn. /lili Je bent een sterke editor: je herschrijft, redigeert en maakt teksten vlotter, aantrekkelijker en duidelijker. Je werkt aan titels, intro's, quotes en bijschriften om ze zo pakkend mogelijk te maken. /lili Je bent nieuwsgierig: je volgt het nieuws op de voet – van politiek tot economie – en weet hoe je de essentie helder en toegankelijk brengt. /lili Je werkt nauw samen met journalisten, andere eindredacteurs en de redactie om de kwaliteit en impact van elk verhaal te maximaliseren. /li /ul brb Want wie we nodig hebben, /bbriemand die gepassioneerd is door journalistiek, en bovendien moeiteloos schakelt tussen b Nederlands en Frans /b. Jij zorgt ervoor dat onze verhalen niet alleen correct vertaald worden, maar ook b juist aanvoelen /b– met oog voor nuance, cultuurverschillen en context. Begin je al volop te dromen als je dit leest? Lees dan aandachtig verder, want het wordt alleen nog maar beter b Wat op je CV staat, /bbrJe hebt een masterdiploma of gelijkwaardige ervaring, maar vooral: ulli Je bent b perfect tweetalig Nederlands en Frans /b(schriftelijk en mondeling). /lili Je hebt een b fijne pen /ben een b kritisch oog /bvoor taal, stijl en nuance. /lili Je kunt werken tegen b strakke deadlines /bzonder kwaliteit te verliezen. /lili Je bent diplomatisch en vindt plezier in samenwerken en consensus vinden. /li /ul