German Junior Translator (Independent Contractor/Remote)
Important: Only applications received via email at info@verbivis.com, with Reference DE-TRA2025 in the subject line, will be considered. Please ensure you include your CV and a brief accompanying letter.
VerbiVis Ltd is seeking a German Translator to join our in-house translation team. The selected candidate will work regularly with us starting already in November or December 2025 (or ASAP), and will be responsible for translating, revising, and post-editing EU-related content.
Since 1997, VerbiVis Ltd has proudly partnered with prestigious clients, including EU Institutions (European Commission, European Parliament, Translation Centre for the Bodies of the EU), multinational corporations and organisations, and international law firms. With offices in Europe and Hong Kong, we provide high-quality language services to clients worldwide.
We are looking for a native German Translator to work on high-profile translation projects for the EU Institutions.
Position Details
* Role: German Junior Translator
* Duration: Initial 6-month contract with the possibility of extension
· Location: Open to candidates based within the EU
· Terms: approx. 35-40 hours per week, invoiced monthly (independent contractor status)
Key Responsibilities
* Translate documents primarily from English into German, covering various areas of the European Union (legal, political, technical, etc.).
* Ensure terminology consistency and apply the EU interinstitutional drafting code to produce accurate, high-quality translations.
* Revise and proofread translations to meet the highest standards of quality and comply with EU standards.
* Contribute to the enrichment of translation memories, glossaries, and databases to support long-term translation consistency.
* Collaborate with project managers to ensure the smooth and timely delivery of translation projects.
Requirements
* Education: A degree in Translation (BA or Master’s).
* Languages: Native-level proficiency in German and strong proficiency in English as the source language (additional European source languages are considered a strong asset).
* Experience:
* Experience with CAT tools (especially Trados) is essential.
* Knowledge of EU terminology and the EU interinstitutional drafting code is an asset.
* Experience translating documents related to EU policies, or institutions is preferred.
* Previous internship or work experience within EU institutions is desirable but not essential.
* Skills:
* IT literate, with good knowledge of Microsoft Office applications and CAT tools.
* Strong attention to detail and a commitment to high-quality work.
* A good team player, accustomed to dealing with stressful situations.
* Organized, self-disciplined, and able to work independently and under tight deadlines.
* Work Style: Reliable, accountable, independent, professional, and collaborative, with an ability to adapt to an international team environment.
What We Offer
* Dedicated training to the selected candidate, working closely with senior translators and revisers, and the assigned project manager.
* A stimulating international working environment.
* A strong work ethic, aligned with service quality and staff/customer care.
* Good opportunities for professional development and growth with and/or within the company.
Contract Terms
* Employment Type: Independent Contractor
* Duration: Initial 6-month freelance contract with the possibility of extension
* Compensation: Aligned with market standards and based on individual experience; invoiced monthly by the successful candidate (independent contractor).
How to Apply
If you are interested in joining our in-house team and working on high-profile EU translation/post-editing projects with a recognized leader in language services, please send your CV and a brief accompanying letter detailing your experience to info@verbivis.com, using Reference DE-TRA2025 as the subject line.
Industry
* Translation and Localization
Employment Type
Contract-based