Lieux : Bruxelles Période: Le 02 et 03 December 2025 Type de contrat: Consultation nationale ou internationale Langues: Français et anglais Nombre de jours: 2 Contexte : Médecins du Monde (MdM) est une ONG internationale de développement médical faisant partie d'un réseau international. Nous fournissons une assistance médicale aux groupes vulnérables, en Belgique et dans le reste du monde. Nous voulons une couverture universelle de santé où chaque personne a accès aux soins, sans obstacles (financiers, culturels, géographiques, etc.). Pour mener à bien notre mission, nous nous basons sur trois piliers : Soigner : donner un réel accès aux soins aux Changer : plus qu'aider, nous voulons changer les choses à long Témoigner : nous ne restons pas Grâce à notre expérience et notre présence sur le terrain, nous interpellons les pouvoirs (locaux, régionaux et (inter)nationaux) avec des faits, des chiffres et des réalités. En Belgique et dans le monde, nos projets se destinent à toutes les personnes qui n'ont pas ou plus d'accès aux soins de santé. En particulier les personnes en marge de la société (personnes sans-abri, sans papier, usagères de drogues, travailleuses du sexe, etc.) ; les enfants en situation de vulnérabilité ; les femmes (accompagnées dans leur combat pour l'égalité ou contre les violences basées sur le genre), etc. Dans le cadre de l’organisation de l’événement prévu les 2 et 3 décembre 2025 à Bruxelles, Médecins du Monde souhaite bénéficier d’un appui en traduction et interprétation français–anglais afin d’assurer une communication fluide et inclusive entre les participants Objectif de la mission Assurer la traduction orale (interprétation) et/ou écrite (documents de travail et supports de présentation) du français vers l’anglais, et inversement, selon les besoins de l’événement. Portée des services attendu: Le/la prestataire devra : Fournir un service de traduction simultanée ou consécutive pendant les sessions plénières et ateliers (2 et 3 décembre 2025) ; Assurer la traduction écrite de certains supports de communication (agenda, notes d’information, PowerPoint, communiqués, etc.) avant l’événement, si nécessaire ; Garantir la fidélité et la fluidité du message dans les deux langues ; Respecter la confidentialité des informations échangées lors de l’événement. Résultats/ Livrables : Traduction/interprétation assurée pendant toute la durée de l’événement ; Traduction écrite des documents demandés (selon besoin convenu à l’avance) ; Profil recherché et critères d'éligibilité Le / la / les consultant.es devront justifier du profil suivant : Traducteur/interprète professionnel parfaitement bilingue français–anglais ; Expérience confirmée dans la traduction lors d’événements internationaux, conférences ou ateliers; Excellente compréhension des contextes institutionnels ou de développement (un atout) ; Compréhension des questions en lien avec les politiques européennes, la migration, la santé et la protection des personnes migrantes en général (un atout); Capacité à travailler sous pression et à s’adapter rapidement au contenu des discussions. NB : Il est impératif de détenir un numéro d’identification fiscale pour la contractualisation. Durée et calendrier d’exécution Dates : 2 et 3 décembre 2025 ( Il est souhaitable que le/la consultant(e) soit disponible pour participer à un court briefing préparatoire avant l’événement) Lieu : Bruxelles Durée estimée : 2 jours de prestation Critères de sélection L’offre sera évaluée suivant les critères suivants : Max Score Offre technique (70% de la note) Méthodologie proposée 20 Compréhension de la mission et clarté, structuration et cohérence de la méthodologie proposée 20 Expert/expertise 50 Compétences linguistiques (maîtrise des langues source et cible) 20 Expérience professionnelle 10 Connaissance du Domaine 10 Référence de mission similaire 10 Offre financière (30% de la note) 30 Score global 100 8. Comment postuler Le dossier de candidature devra comprendre une offre technique et une offre financière en euro : L’offre technique doit comprendre une synthèse de la compréhension des TdR, la méthodologie proposée, le CV à jour, ainsi que la Patente/ Identifiant fiscal Une proposition financière détaillée en TTC (tarif journalier ou global) Merci de bien vouloir nous faire parvenir votre proposition technique et financière au plus tard le 20.11.2025. Seul.e.s les candidat.e.s retenu.e.s seront contacté.e.s. Nous nous réservons la possibilité de finaliser un recrutement avant la date de clôture de réception des candidatures. Nous vous informons que les données vous concernant sont informatisées, elles seront traitées de façon confidentielle. [1] Xenia désigne un concept d’hospitalité hérité de l’antiquité, ancré dans la générosité, l’échange et la réciprocité