Emploi
Mes offres
Mes alertes emploi
Se connecter
Trouver un emploi Astuces emploi Fiches entreprises
Chercher

Traductrice/traducteur de langue anglaise

Bruxelles
Eurocontrol
Traducteur
Publiée le 19 juin
Mission du poste

Votre équipe

Au sein de la Bureau du Directeur Général, l’unité « Stratégie, engagement et relations institutionnelles » (SEIR) rend directement compte au directeur général et joue un rôle essentiel dans l’élaboration et la coordination de l’orientation stratégique de l’Agence et dans l’engagement des partenaires externes. L’unité SEIR est responsable de la gestion des initiatives stratégiques, des relations institutionnelles, des communications (internes et externes) de l’Agence ainsi que du portefeuille de cette dernière en matière de responsabilité sociale (RSE), et ce dans le but de renforcer l’influence, la cohérence et l’incidence positive d’EUROCONTROL dans l’ensemble du secteur de l’aviation.

Les traductrices/traducteurs relèvent de l’axe « Relations institutionnelles » de l’unité SEIR, qui gère les relations d’EUROCONTROL avec ses partenaires, soutient la gouvernance et les activités de sensibilisation, et veille à la qualité des communications internes et externes, ce qui comprend la traduction de documents dans toutes les langues officielles de l’Agence, la relecture, l’interprétation, ainsi que l’assistance terminologique apportée aux traductrices/traducteurs, interprètes et partenaires, tant en interne qu’en externe.

Votre rôle

Votre rôle consistera à :

  • traiter les demandes de relecture et de traduction vers l’anglais à l’aide de l’outil de gestion des traductions du service linguistique ; valider les exigences (de mise en forme) des client(e)s et les délais, et demander des précisions si nécessaire afin de garantir une livraison dans les délais ;
  • traduire en anglais des documents à caractère administratif, juridique, financier et technique, rédigés en français ou dans d’autres langues des États membres de l’Organisation EUROCONTROL et dont les sujets sont en rapport avec les missions de celle-ci ainsi qu’avec le fonctionnement interne de son Agence ;
  • simplifier et relire des documents complexes, souvent rédigés par des personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle, afin d’en garantir la clarté, l’exactitude et l’accessibilité pour un large public ;
  • réviser des traductions réalisées par d’autres membres de l’équipe et des prestataires externes ;
  • aider les traductrices/traducteurs d’autres langues de l’équipe à comprendre des textes complexes rédigés en anglais ;
  • tenir à jour des bases de données et des glossaires multilingues afin de garantir la cohérence et l’exactitude des traductions ;
  • contribuer activement à l’optimisation des processus de travail et à l’utilisation des technologies et outils IA au sein du service linguistique ;
  • fournir des conseils linguistiques et assurer la liaison avec les partenaires ;
  • faire passer des tests d’anglais dans le cadre de processus de recrutement, selon les besoins ;
  • exécuter toute autre tâche conforme à l’objet principal de l’emploi.
  • Diplômes, expérience et compétences requis

  • Les personnes présentant leur candidature doivent répondre à l’un des critères suivants : cycle complet d’études supérieures dans un domaine en rapport avec le poste à pourvoir (par exemple, en traduction ou en langues modernes) correspondant au niveau 7 du cadre européen des certifications (CEC), suivi d’au moins trois ans d’expérience professionnelle pertinente ; cycle complet d’études supérieures dans un domaine en rapport avec le poste à pourvoir (par exemple, en traduction ou en langues modernes) correspondant au niveau 6 du cadre européen des certifications (CEC), suivi d’au moins quatre ans d’expérience professionnelle pertinente.
  • Les candidats internes peuvent vérifier sur l’intranet le niveau d’expérience acquise en interne qui est considéré comme équivalent aux diplômes / qualifications, le cas échéant.
  • Expérience et maîtrise de l’utilisation des outils de TAO ; expérience dans le domaine de la traduction automatique et des outils IA. La maîtrise de Trados Studio constituerait un atout majeur.
  • Expérience et maîtrise de l’utilisation des applications bureautiques courantes et des outils de recherche sur Internet.
  • Esprit analytique : vous analysez les informations et êtes capable d’identifier les liens.
  • Sens du service au client : vous adaptez les services de manière à répondre aux besoins des clients.
  • Souci du résultat : vous cherchez à améliorer vos performances.
  • Souci de la qualité : vous instaurez et promouvez des normes de qualité élevée.
  • Planification et organisation : vous savez comment planifier les activités et les adapter, le cas échéant.
  • Aptitude à travailler dans un environnement multinational et pluriculturel.
  • Conduite professionnelle conforme aux attitudes professionnelles promues par l’Agence (souci du résultat, disposition au changement, sens du service au client, intégrité et esprit d’équipe).
  • Les langues de travail de l’Agence sont le français et l’anglais. Les personnes qui postulent à ce poste doivent avoir une maîtrise parfaite de l’anglais (niveau C2 – langue maternelle ou équivalent) et posséder le niveau C1 (utilisateur expérimenté) en français. La maîtrise d’autres langues européennes, en particulier l’allemand ou le néerlandais, serait un atout.
    Les niveaux de connaissance linguistique correspondent à ceux définis dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
  • Informations utiles

  • Seules les candidatures introduites par des ressortissants des États membres d'EUROCONTROL seront acceptées.
  • La personne retenue pourrait être invitée à fournir des pièces justificatives démontrant qu’elle remplit les exigences minimales en matière de niveau d’enseignement. Le cas échéant, elle sera informée des pièces spécifiques demandées. Veuillez noter que tant que les éventuelles pièces justificatives requises n’auront pas été fournies et validées, aucune offre ne pourra être faite à une personne postulant en externe et aucune personne postulant en interne ne pourra être nommée.
  • La personne retenue sera nommée conformément aux dispositions du Statut administratif du personnel permanent de l'Agence EUROCONTROL.
  • Conditions d’emploi en fonction du type d’engagement actuel
    Pour les membres du personnel interne nommé(e)s pour une durée déterminée :
    la durée de leur type d’engagement actuel est conservée ; la durée de leur engagement actuel se poursuit, les durées d’engagement n’étant pas cumulatives ; la durée de leur engagement ne sera donc pas réinitialisée lorsqu’elles/ils sont retenu(e)s dans un nouveau poste, ce qui signifie que la durée restant à courir de leur engagement actuel à durée déterminée est toujours d’application ; renouvellement(s) – cette nomination peut être renouvelée plusieurs fois, mais sa durée totale, comprenant toutes les périodes de renouvellement, ne peut excéder neuf (9) ans ; conversion – les nominations peuvent être converties en nominations à durée indéterminée lorsque l’ensemble des conditions suivantes sont réunies : le caractère durable du poste est confirmé, la/le membre du personnel a accompli au moins cinq (5) années de service, ses performances sont satisfaisantes et la conversion est dans l’intérêt du service. La conversion n’est donc pas automatique. Pour les membres du personnel interne nommé(e)s pour une durée indéterminée : la durée de leur type d’engagement actuel est conservée. Au terme de la période de 5 An(s) dans le poste pour lequel elles/ils ont été sélectionné(e)s : si l’affectation au poste est prolongée, elles/ils continuent d’occuper le poste en question, conformément aux dispositions applicables ; si l’affectation au poste n’est pas prolongée et/ou s’il n’est pas confirmé que les fonctions exercées sont de nature durable, elles/ils seront muté(e)s dans un autre poste correspondant à leurs « anciens » emploi-type, niveau d’emploi et groupe de fonctions.
  • La personne retenue devra effectuer avec succès un stage probatoire de 9 (neuf) mois avant d’être titularisée dans ses fonctions.
  • La personne retenue est nommée au grade spécifié dans l'avis de vacance ou, si l’avis publié mentionne un groupe de grades pour le niveau d'emploi, en principe au grade de base de ce niveau d'emploi.
  • Les candidats déclarés aptes qui ne sont pas sélectionnés pour le poste seront inscrits sur une liste de réserve pour des rôles similaires. La liste de réserve restera valable un an à compter de la date limite de dépôt des candidatures.
  • Des informations sur les rémunérations et avantages liées à ce poste sont disponibles sur notre site consacré aux carrières
  • EUROCONTROL pratique une politique d'égalité des chances en matière d'emploi. Nous nous engageons en faveur de l'égalité des chances et la diversité. En cas d’ex æquo, la priorité peut être donnée à la personne dont le profil correspond à une catégorie sous-représentée afin d'accroître la diversité des équipes et rééquilibrer les effectifs.
  • Les candidats sont invités à consulter notre site internet consacré aux carrières, où ils pourront lire les conseils quant aux modalités de candidature.
  • Postuler
    Créer une alerte
    Alerte activée
    Sauvegardée
    Sauvegarder
    Offres similaires
    Recrutement Eurocontrol
    Emploi Eurocontrol à Bruxelles
    Emploi Administratif à Bruxelles
    Emploi Bruxelles
    Emploi Bruxelles-Capitale
    Accueil > Emploi > Emploi Administratif > Emploi Traducteur > Emploi Traducteur à Bruxelles > Traductrice/traducteur de langue anglaise

    Jobijoba

    • Dossiers emploi
    • Avis Entreprise

    Trouvez des offres

    • Offres d'emploi par métier
    • Recherche d'emploi par secteur
    • Emplois par sociétés
    • Emploi par localité

    Contact / Partenariats

    • Contact
    • Publiez vos offres sur Jobijoba

    Mentions légales - Conditions générales d'utilisation - Politique de confidentialité - Gérer mes cookies - Accessibilité : Non conforme

    © 2026 Jobijoba - Tous Droits Réservés

    Postuler
    Créer une alerte
    Alerte activée
    Sauvegardée
    Sauvegarder